Редактор локализации игр в INLINGO

Работодатель, вероятно, уже нашел нужного кандидата и больше она не актуальна.

Вы можете перейти на главную страницу, воспользоваться каталогом вакансий или поиском на сайте.
Или напишите нам на почту: support@promopoisk.com

на дому
з/п не указана
8 мес. назад

Ищут человека, который будет отвечать за лингвистический аспект локализации игр, контролируя работу переводчиков

Обязанности

  • Редактировать переводы игр в языковых парах RU-EN и EN-RU + переводы в вашей дополнительной языковой паре;
  • Переводить тексты с английского на русский и/или на ваш дополнительный язык;
  • Оценивать перевод внештатных переводчиков, давать им обратную связь;
  • Создавать техзадания для переводчиков;
  • Оформлять глоссарии.

Требования

  • Обязательно знание английского языка не ниже Upper Intermediate, потому что вы будете очень много работать с английским;
  • Круто, если вы в теме игровой индустрии: играете или хотя бы просто увлекаетесь. Тогда вам будет легче разобраться в специфике нашей работы;
  • Было бы хорошо, чтобы у вас был опыт работы переводчиком или редактором от двух лет — так вы сможете быстрее влиться в работу и сразу поработать с текущими проектами;
  • Высшее образование по направлениям переводчик или лингвист будет плюсом. А ещё плюсом будет знание нескольких иностранных языков и вообще любовь к языкам;
  • Внимательность. В работе с текстами важно не допускать даже мелких ошибок, поэтому нужно будет проверять перевод и только потом отправлять его менеджеру проектов;
  • Ответственность. За этим общим словом прячется важный смысл — уметь принимать решения и уметь за них отвечать. Например, вы хотите перевести слово именно так, и никак по-другому — воля ваша, но и ответственность будет ваша;
  • Умение аргументировать. Вытекает из предыдущего пункта. Если старший редактор или клиент спросят вас почему именно так — вы должны уметь объяснить свою позицию.
  • Грамотность. Это очень важно, и тут даже и добавить больше нечего;
  • Способность разобраться в теме. Мы работаем с самыми разными жанрами и темами игр — поэтому, если тема для вас новая, важно в ней разобраться, погуглить, сходить с нужными вопросами к нужным людям и погрузиться в нее, чтобы сделать перевод как можно более правильным.

Условия

  • Ставка обсуждается с успешным кандидатом.
Поделиться вакансией с друзьями
Должность
Зарплата
Категория
Тип занятости
Местоположение
Выплаты
Условия работы
Знание языков
Похожие вакансии
Еще вакансии
Поделиться вакансией с друзьями
Работодателям
Найди работу мечты